Wasps and serpents will not sting him;
Wild beasts will not pounce upon him;
He will not be attacked by birds of prey.
His bones are soft, his muscles weak,
But his grip is firm.
He has not experienced the union of man and woman, but is whole.
His manhood is strong.
He screams all day without becoming hoarse.
This is perfect harmony.
Knowing harmony is consistency.
Knowing consistency is enlightenment.
It is not wise to rush about.
Controlling the breath causes strain.
If too much energy is used, exhaustion follows.
This is not the way of Tao.
Whatever is contrary to Tao willnot last long.
Gia Fu Feng and Jane English version of Tao Te Ching by LAO TSU, Fifty Five
Thursday, March 31, 2011
Sunday, March 27, 2011
Contemplation and View
To see and be seen.
"...What is firmly established cannot be uprooted.
What is firmly grasped cannot slip away.
It will be honored from generation to generation.
"Cultivate Virtue in your self,
And Virtue will be real.
Cultivate it in the family,
And Virtue will abound.
Cultivate it in the village,
And Virture will grow.
Cultivate it in the nation,
And Virtue will be abundant.
Cultivate it in the universe,
And Virtue will be everywhere.
"Therefore look at the body as body;
Look at the family as family;
Look at the village as village;
Look at the nation as nation;
Look at the universe as universe.
"How do I know the universe is like this?
By looking."
"...What is firmly established cannot be uprooted.
What is firmly grasped cannot slip away.
It will be honored from generation to generation.
"Cultivate Virtue in your self,
And Virtue will be real.
Cultivate it in the family,
And Virtue will abound.
Cultivate it in the village,
And Virture will grow.
Cultivate it in the nation,
And Virtue will be abundant.
Cultivate it in the universe,
And Virtue will be everywhere.
"Therefore look at the body as body;
Look at the family as family;
Look at the village as village;
Look at the nation as nation;
Look at the universe as universe.
"How do I know the universe is like this?
By looking."
Fifty Four Tao Te Ching by Lao Tsu, translation by Gia Fu Feng and Jane English
Subscribe to:
Comments (Atom)
